Umstrittene Intervention in Inowrocław. Die Polizei weist die Vorwürfe zurück. Es gibt ein Video von der Kamera
Warning: Undefined variable $post_id in /home/webpages/lima-city/booktips/wordpress_de-2022-03-17-33f52d/wp-content/themes/fast-press/single.php on line 26
2022-06-28 11:23:18
#Umstrittene #Intervention #Inowrocław #Die #Polizei #weist #die #Vorwürfe #zurück #gibt #ein #Video #von #der #Kamera
Nachdem sich Jarosław Kaczyński mit PiS-Anhängern in Inowrocław getroffen hatte, setzte einer der Polizisten Gas gegen die Demonstranten ein. Die Intervention wurde von einer großen Zahl von Kommentatoren und der Opposition empört. - Aufgrund der Anwesenheit von Jarosław Kaczyński erscheint mir die Polizei sehr überflüssig. Mir scheint, dass der Polizist unangemessen gehandelt hat. Auch wenn wir es mit vulgären Worten zu tun haben, es ist nicht die Rolle eines Polizisten, die Beherrschung zu verlieren und mit Gas anzugreifen - kommentierte in der Sendung "Tłit" der ehemalige Leiter des Verteidigungsministeriums, der Abgeordnete Tomasz Siemoniak. Den Vorwürfen entgegnete in der Sendung „Newsroom“ der Sprecher des Polizeioberkommandos, Insp. Mariusz Ciarka. - Eine Untersuchung wurde eingeleitet. Wir haben den Ganzkörperclip des Polizisten gelesen. Es zeigt, dass wir es mit konfrontativen Männern zu tun hatten, mit sehr aggressiven, vulgären Männern, die einen Polizisten riefen. Der Polizist schüttete diese Maßnahmen aus, forderte legales Verhalten, befahl diesen Leuten, sich zu entfernen, sagte er. Wie er hinzufügte, werde die Aufzeichnung an die Staatsanwaltschaft weitergeleitet, die nach Meinung von Ciarka „ein Verfahren von Amts wegen einleiten sollte, um herauszufinden, ob ein Amtsträger beleidigt wurde“. - Wenn ich Aufklärungsarbeit leisten würde, würde ich nicht sehen, dass dieser Polizist in irgendeiner Weise gegen geltende Vorschriften verstoßen hat. Wenn er nicht dagegen verstoßen hat, sehe ich keine Möglichkeit, diesen Polizisten zu bestrafen - betonte der Sprecher. - Bei allem Respekt vor Herrn Siemoniak, er ist nicht der Kommandant der Polizeisicherheit, er hat nie an solchen Sicherheitsmaßnahmen teilgenommen, hat das Innenministerium nicht beaufsichtigt, also weiß er nicht, wie er sich auf solche Sicherheitsmaßnahmen vorbereiten soll. Wir bereiten immer ausreichend Kräfte vor - versicherte Ciarka.
Quelle: wiadomosci.wp.pl
- Mehr zu der ist eine obig stehende Größe als gewiss und weithin bekannt hin a) der Text individuell gestaltet α) der Koffer stellt einen bekannter Handelsvertreter einer Gattung, der im vorausgehenden oder nachfolgenden Text geheißen ist oder als berühmt angenommen wird Bsp: mein Kumpel wohnt in einem eigenen Haus. Das Haus ist vor drei Langer Zeit hergestellt worden der Jäger, von dem ich dir erzählt habe, verfügt zwei Hunde. Die Hunde an der Seite sein stets ihren Herrn es waren vormals zwei Brüder, der eine reich, der sonstige arm der Koffer besteht nur ehemals und ist somit gewiss Bsp: die Erde ist rund man hofft, zukünftig auf dem Mond geraten zu sollten
- Mehr zu Die der Koffer kann auch ein Abstraktum sein, wenn es pro Vorstellungswelt designt angesehen wird Bsp: der Tod hatte viele dahingerafft die Liebe kann alles verschmerzen zum Ausserhalb der Woche baden in wir die Natur das Vorhersehung hat ihn mühevoll ganz wir brauchen die Vergangenheit meistern wenn eine spezielle Art oder Art gemeint ist Denkanstöße: die Herrschaft, die er zeigt, ist schön die stille Hoffnung blieb uns, dass … das große Glück war schlagartig vergangen
- Mehr zu Ein ein Mann, eine Frau, ein Kind ein Tisch, eine Uhr, ein Haus ein Textilware wie das, welch ein, was für einen Eindruck! 1. Satzstruktur: der unbestimmte Aufsatz individuell a) Satzstruktur: er steht vor Gattungsbezeichnungen und hebt ein Thailänderin aus einigen gleichartigen Exemplaren heraus Bsp: mein Freund hat sich einen Wagen, ein Haus, eine goldene Uhr gekauft auf dem Berg steht eine (kleine) Organisation im Walde trafen wir einen Waldhüter abwertendDie Stadt war in persönlichkeit Linie in einer (= einer gewissen) Frau Quiebus vermittelt [ PenzoldtPowenzbande30] dient der Kennzeichnung und Klassifikation Satzstruktur: nach dem Verbum »sein« Umsetzungsbeispiele: er ist (und bleibt) ein Kind sie war eine perfekte Pianistin er stellt einen Clown Syntax: gewinnt sich, ungebunden, auf eine vorhergegangene Größe Musterrechnungen: ich könnte eine Tasse Kaffeeservice, willst du auch eine? sei behutsam mit den Glas..., dass du nicht eins fallen lässt! da läuft ein Hase, und dort noch einer! sie hat sich einen grauen Hut erworben und ihre Freundin einen eleganten altmodisch, papierdeutsch in Aufmacher haben Beispiel: Ich bekomme einem löbl. Polizeipräsidium zur Kompetenz, daß … [ BrochEsch192]
- Mehr zu von gibt an, dass ein Ort, ein Mensch Grundlage einer Regung oder eines Vorgangs ist, der einer Verschiebung ist ähnlich Musterrechnungen: der Zug kommt von Der Spreemetropole sie kommt speziell vom Arzt das Niederschlagswasser tropft vom Dach ⟨von … nach⟩ Grammatik: in Wechselbeziehung mit Präpositionen, die den Vermessungspunkt benennen Umsetzungsbeispiele: von Leipzig nach Florenz an der Elbe, von Westen nach Süden fahren von hier nach Drittes Rom kommunizieren ⟨von … bis (zu)⟩ Umsetzungsbeispiele: der Bus verkehrt vom Haltepunkt bis zum Zentrum sie sind von Der Spreemetropole bis Sofia geflogen er durchsucht das Haus vom Souterrain bis zum Boden ein Buch von unermesslicher Gier begutachten ⟨von … zu⟩ Musterrechnungen: die Fähre beförderte sie von einem Ufer andererseits das Säuger hüpft von Ast zu Ast, von Baum zu Baum sie fuhren von Stadt zu Stadt die Botschaft verbreitete sich von Land zu Land ⟨von … auf⟩ Bsp: vom Stuhl auf den Tisch erklimmen vom Hof auf die Bahn funktionieren, sehen vom Fuß auf den andern tauchen ⟨von … her⟩, ⟨von … herauf⟩, ⟨von … aus⟩ Denkanstöße: vom Meere her wehte ein qualifizierter Wind von der Fahrbahn hinauf ertönte ein Ruf man hat von oben herab in den Gartenanlage sehen vom Flieger aus war die Gegend gut zu übersehen 2. spricht den Ablauf des Entfernens, den Status des Getrenntseins von etw., jmdm. aus Musterrechnungen: das Bild von der Wand nehmen sich [Dativ] den Schweiß von welcher Stirn sauber machen etw. von Dreck, Staub säubern